时间:2024-03-16 07:18:39 来源:铝板
2014年4月16日的《环球时报》和《参考消息》头条都是美俄在乌克兰事情上冲突的最新报导,《参考消息》的标题是“俄美总统乌克兰事情掰手腕”。《环球时报》做了个双行题:
《参考消息》这样的标题半个月前、一个月前都能够用,或许假如事情不持续恶化的话,一个月后、两个月后也能够用。
“掰手腕”是个形象化的生动说法,可用得一多,便俗了滥了,生动不再。形象化当然不如形象——“坚持几乎走火”,动感激烈,画面形象可感。
最近针对咱们改标题中的问题,对多用动词强调得较多。 事实上,多用仅仅第一步,要用好,用得适可而止,要求咱们投入更多汗水。 总编室《值勤手记》2014年11月27日记录了这方面的一个实例,能够给咱们启示。
“拥”字增动感和情味,但“赴”“行”书面语不行精准,没描画出此次嫦娥三号卫星“落月”和“巡月”两大亮点。
“试步”形象,且归纳精确,点出了初次巡月这一最大亮点,但“初”字令人感觉已试步成功。
“凌月步”从“凌波微步”化来,颇具境地,但三字调配不行熟,读来不晓畅,稍“隔”。所以改定“且试步”。